探索美国现代诗学与中国传统美学碰撞的绝好范本。叶维廉先生被北京大学比较文学奠基人乐黛云教授赞为“在中国道家美学、古典诗学、比较文学、中西比较诗学方面做出了至今无人企及的贡献”,被美国当代诗人罗登堡称为“美国现代主义与中国诗艺传统的汇通者”。
中英双语版本全收录,方便读者看到作者用英文写作中国传统诗学的措辞、蕞初的研究思路,以及后来转译成中文的变化与发展脉络。
赠送庞德所收藏的潇湘八景图高清扫描册页,使读者能够以庞德视角来审视传统中国美学,体会画与诗的融合。
庞德,美国诗坛巨匠,在探索诗歌的多种美学策略和试验的过程中,竟然采取潇湘八景的题画诗,作为他其中zui重要美学思想的归向之一。这个事实相当引人入胜,尤其是对中国读者。叶维廉先生在1966年普林斯顿大学攻读比较文学博士时亦为此深深吸引,由此开启了庞德研究之途,以及关于潇湘八景的寻索。
本书鞭辟入里剖析美国现代主义诗人庞德受到中国诗、中国画、中国文字结构的激发,并进一步探讨庞德与中国道家思域之合与分:在美学上,庞德渴望类似道家所打开的语言策略,但政治上,庞德却与道家思想有重大的分歧。作者强调,庞德被潇湘八景的画作本身所吸引,极欲将它们作为画特有的、诉诸视觉的感染魅力应用于诗歌创作之中,去唤起的一种超乎“叙”“说”的感受,也就是带着看画所得的感受去进行诗的营造。可以说,庞德在语法翻新和入籍中国语法的过程中,已经进入了道家去框后的美学策略里。