梁实秋不仅是我国著名的文学家、文学评论家、辞典编纂家,更是一位重要的翻译家,在中国文学史及翻译史上都占有重要的地位。历时三十七年独自译完莎士比亚全集,是他非常令人瞩目的成就。《梁实秋翻译研究》从诗学、政治意识形态、“赞助人”和“专业人士”等多个角度,结合大量的一手资料,全面阐述了梁实秋的翻译思想,梳理了梁实秋的翻译思想、文艺思想与其翻译活动的互动关系。《梁实秋翻译研究》作者以一种冷静、严谨、客观的态度展开论述,立论精准,分析细致,为读者勾勒出了一个清晰可循的头绪。