《我读韩非子》选取《韩非子》的重要篇章18篇加以解说、辨析及白话翻译:解说,有注释,有考证,也有作者自己的感想、医论,但不涉及《韩非子》研究中的诸多学术问题,不涉及他人的解读,也不作含沙射影的讽喻;辨析,专门分析、批评、讨论《我读韩非子》选作“批评靶子”的四《我读韩非子》的“误处”,有对他人注释、翻译、评论的批评,或对有关问题作简短的交代;最后给出《我读韩非子》作者的译文。
书种各篇章的划分,以及原文的标点,都是作者句读划分,包含作者对原文礼节的“独特性”,许多都根源于和表现在作者认可的句读、标点同其他注家们给出的不一样。
是一部导读性兼批评性、解读性兼研究性、通俗性兼学术性的著作,纠误析疑非常到位,既适合普通文史爱好者阅读,也值得研究者参考讨论。