中国化马克思主义理论产生的一个前提条件是把德语、俄语、英语、日语等马克思主义经典著作文本翻译成汉语文本,实现马克思主义话语中国化。《《共产党宣言》汉译本与马克思主义话语中国化研究》以《共产党宣言》汉译本为研究对象,考证《共产党宣言》译本的数量、版本、译本间的内在关联,以及译本价值等问题,并以此为基础分析阶级、革命、暴力、公理、消灭等马克思主义术语从西方语境进入中国语境其语义、指涉等发生的变迁及原因,勾勒马克思主义话语中国化的历史过程,以期为中国特色社会主义话语体系建构提供借鉴。