会通汉语研发团队阵容强大。南开大学汉语言文化学院是教育部批准的国家对外汉语教学八大教育基地之一,人民教育出版社是我国教育出版的国家队,双方强强联合,优势互补。教材结构新颖,《读写》《听说》紧密配合,话题一致,节奏相应。整套教材装帧精美,图文并茂。教学资源丰富。教材设计了大量形式多样、趣味性强、贴近生活的练习和任务,同时配有音像资源,将一线教师从繁重的备课压力中解放出来。充分尊重用户体验,广泛听取留学生意见,试用了3轮以上,初级部分甚至达到6轮。它的主要特色是:(1)采用“功能·情景·任务”三位一体的汉语教学模式,借助大量交际情景、图片和交际任务的设计,拉近课堂内语言仿真应用与课堂外语言真实应用的距离;(2)采用“《读写》引领,《听说》拓展,全面配合”的教材设计;(3)采用“即学即练、精讲多练”的强化训练方式;(4)采用语词句章多层次兼顾的教学体系,除传统的词汇教学和句子教学外,重视构词能力强的语素的教学,重视语块教学和篇章教学;(5)采用“紧密贴合课堂,与教学节奏相应”的教材编排方式,引领、跟进课堂“教”与“学”的全过程,满足课堂教学的各种需求;(6)配备了大量切合需要、完整齐备的教学内容和材料,为学生学习和教师教学提供了极大的方便。
The Mastering Chinese textbook series is well suited for undergraduate students, research students, and non-degree students of all types. The complete set of textbooks includes 12 parts, Mastering Chinese·Reading and Writing (books 1-6) and Mastering Chinese·Listening and Speaking (books 1-6).
The main features include: (1) The “Function·Setting·Task” three-part Chinese teaching model. This model helps to shrink the gap between language taught in the classroom and authentic everyday communication by providing a variety of different settings, pictures, and communicative tasks to stimulate learners. (2) A textbook design based on the idea that Reading and Writing should guide learning, Listening and Speaking should develop learning, but all must form a comprehensive set. (3) A strong learner-training model based on frequent review and practice. (4) A teaching system that presents content at multiple levels based on words, sentences, and sections of text. Aside from presenting material for study in the traditional form of vocabulary and sentence patterns, the textbooks also place emphasis on common morphemes as well as learning word “chunks” and written sections. (5) The textbook is adapted to the pace of classroom teaching, and can meet the various needs that arise during in-class teaching. (6) The textbooks provide a complete, ready-to-use set of teachable content and learning materials that is convenient for both students and teachers.