词汇是人们借以表达思想、情感和反应的工具。有时您会发现,即使在母语中都难以找到最恰当的词语来传递准确的信息。英语的使用者同样面临着相同的困境:英语单词的拼写与发音关联甚微;俚语和习语夹杂在标准用法之中;多数词语有着多重含义。英语语言中充满陷阱,一不小心就会陷入其中。正如比尔?布赖森所言:“如果在一门语言中……像fIy这样一个不起眼的词既是一种讨厌的昆虫,又是一种交通方式,还可以是男士服装上的一个关键部分,那么这门语言一定是令人困惑不已的。”(Mother Tongue,PenguinBooks,1990)
《牛津词汇辨析》旨在引领您躲避英语中隐藏的众多陷阱。《牛津词汇辨析》收集了大约3000个最为常见的问题词汇。使用《牛津词汇辨析》可以帮助英语学习者和使用者增强自信,提高英语书面和口语应用的技巧。与词典不同的是,《牛津词汇辨析》将易混淆的词汇分组呈现:job与position、SitlJatioll及post同组,而serlsible则与sens—itive、insensible及irDsensitive同组。每个词条的解释简明易懂,并配有例句。以insensible为例,在其释义中指出:虽然含有前缀in一,但它并不是sensible的反义词,例如“The boxer was kflocked inselsible”。
有些词因为发音相近而易于混淆。例如reigns和reins,这两个词意思完全不同,却都读成rains,因此即使是以英语为母语的人也可能把它们搞错。另外一些易混词属于形似词,如Suit与suit,recover。与re-cover。《牛津词汇辨析》在辨析词语时还充分考虑了文化敏感性,因此Asian和Asiatic被归入一组,其释义指出:Asian用于指人,Asiatic用于指地理范畴,如果用Asiatic来谈论“亚洲人”则含有歧视的意味,因此必须区分这两个词语的用法。
《牛津词汇辨析》中还包含大约100个红色标记的语言框,对于如何用英式英语及美式英语撰写书信和电子邮件、如何使用“s”所有格等语法和语用问题提供了建议。《牛津词汇辨析》不仅阐释词汇之间的区别,还是一本词汇发音、拼写和用法的指南。《牛津词汇辨析》依据现代英式英语的风格和用法编写,是一本读者可以信赖的词汇工具书。
没有人希望自己的英语笑料百出,可是每天都有很多人在不知不觉中犯着滑稽可笑的错误。《牛津词汇辨析》收录了一些有趣的例子,用来提醒您躲避类似的陷阱,同时为您学习和使用英语增添乐趣。