《列那狐的故事》是中世纪法国民间长篇叙事诗,长达25000行,大约在1170年到1250年期间成形,是长篇故事诗,作者有许多人,绝大多数已经难以查考。后来还有不少续篇和仿作,连德国大诗人歌德都根据这个故事写过叙事诗《列那狐》。今天流传广的版本是法国女作家玛特·艾·季诺夫人改写的33篇散文体故事,相当于一部长篇小说。
本书把中世纪封建社会描绘成一个野兽世界和吸血强盗的王国,是中世纪市民文学中重要的反封建讽刺作品。故事主要讲述动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的雄狼叶森格仑的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等。
《列那狐的故事》在欧洲广为流传,影响深远,尤其是在法、德等国,列那狐的故事家喻户晓。法国著名诗人拉封丹的许多作品就是在它的直接或间接启发下产生的。甚至在现代的法语中,“列那”一词已成为狐狸的专有名词。这些都是缘于故事成功地塑造了一只机警睿智的狐狸——列那的形象。